llevo tu corazón conmigo
(lo llevo en
mi corazón) nunca estoy
sin él (tú vas
dondequiera que yo voy,
amor mío; y todo lo que hago
por mí mismo lo haces tú
también, amada mía)
no temo
al destino (pues tú eres
mi destino, mi amor) no deseo
ningún mundo (pues
hermosa tú eres mi mundo, mi verdad)
y tú eres todo lo que una
luna siempre ha sido
y todo lo que un sol
cantará siempre eres tú
he aquí el más profundo
secreto que nadie conoce
(he aquí la raíz y el
brote del brote
y el cielo del cielo de
un árbol llamado vida; que crece
más alto de lo que un
alma puede esperar o una mente puede ocultar)
y éste es el prodigio que
mantiene a las estrellas separadas
llevo tu corazón (lo
llevo en mi corazón)
I carry
your heart with me (I carry it in
my heart) I
am never without it (anywhere
I go you
go, my dear; and whatever is done
by only me
is your doing, my darling)
I fear
no fate
(for you are my fate, my sweet) I want
no world
(for beautiful you are my world, my true)
and it's
you are whatever a moon has always meant
and
whatever a sun will always sing is you
here is the
deepest secret nobody knows
(here is
the root of the root and the bud of the bud
and the sky
of the sky of a tree called life; which grows
higher than
the soul can hope or mind can hide)
and this is
the wonder that's keeping the stars apart
I carry
your heart (I carry it in my heart)
No hay comentarios:
Publicar un comentario