Con la frente como una bandera perdida
te arrastro cuando estoy solo
por calles heladas
por cuartos negros
proclamando infortunios.
No quiero abandonar
tus manos claras y complicadas
nacidas en el encerrado espejo de las mías.
Todo lo demás es perfecto
todo lo demás es todavía más inútil
que la vida.
Excava la tierra bajo tu sombra
un estanque junto a los senos
donde hundirse
como una piedra.
*
Le front comme un drapeau perdu
je te traine quand je suis seul
je te traine quand je suis seul
dans des rues froides
des chambres noires
en criant misere.
Je ne veux pas les lacher
tes mains claires et compliquees
nees dans le miroir clos des miennes.
Tout le reste est parfait
tout le reste est encore plus inutile
que la vie.
Creuse la terre sous ton ombre
une nappe d’eau pres des seins
ou se noyer
comme une pierre.
No hay comentarios:
Publicar un comentario