Habiendo interrogado al hombre y al pájaro y a los insectos (porque los peces, cuentan los hombres que para oírlos hablar han vivido años de años en la soledad de verdes cavernas, nunca, nunca lo dicen, y tal vez lo saben por eso mismo), habiendo interrogado a todos ellos sin volvernos más sabios, sino más viejos y más fríos --porque, ¿no hemos, acaso, implorado el don de aprisionar en un libro algo tan raro y tan extraño, que uno estuviera listo a jurar que era el sentido de la vida?--, fuerza es retroceder y decir directamente al lector que espera todo trémulo escuchar qué cosa es la vida: ¡ay!, no lo sabemos.
Having asked then of man and of bird and the insects, for fish, men tell us, who have lived in green caves, solitary for years to hear them speak, never, never say, and so perhaps know what life is --having ask them all and grown no wiser, but only older and colder (for did we not pray once in a way to wrap up in a book something so hard, so rare, one could swear it was life´s meaning?) back we must go and say straight out to the reader who waits a-tiptoe to hear what life is-- alas, we don´t know.
Having asked then of man and of bird and the insects, for fish, men tell us, who have lived in green caves, solitary for years to hear them speak, never, never say, and so perhaps know what life is --having ask them all and grown no wiser, but only older and colder (for did we not pray once in a way to wrap up in a book something so hard, so rare, one could swear it was life´s meaning?) back we must go and say straight out to the reader who waits a-tiptoe to hear what life is-- alas, we don´t know.
3 comentarios:
Siempre acabo
Flotando
En la grasa
De la pantalla
Del ordenador
Despotricando
Precintos
de mi
Pasado
Haciendo pasar
A mi corazón
Por loco
Por tonto
Por falso
V, excelente selección literaria y exquisita elección musical. Me resulta muy interesante releer estos textos y descubrir muchos otros. Gracias!!!
Besos
Gracias por leerme, Dioni.
Muma, un placer tener como lector de My Pagan Poetry.
Un cariño enorme.
V.
Publicar un comentario