Every phrase and every sentence is an end and a beginning.

Every poem an epitaph.

/ T.S.Eliot /


lunes, 29 de junio de 2009

- Emily Dickinson -


Podría estar más sola
sin mi soledad ---
tan habituada estoy a mi destino ---
tal vez la otra --- paz ---

Podría interrumpir la oscuridad ---
y llenar el pequeño cuarto ---
demasiado exiguo --- en su medida -- para contener
el sacramento --- de Él ---

No estoy habituada a la esperanza ---
podría entrometerse en ---
su dulce ostentación -- violar el lugar ---
ordenado para el sufrimiento ---

Sería más fácil
fallecer --- con la tierra a la vista ---
que conquistar --- mi azul península ---
perecer --- de deleite ---


It might be lonelier
without the loneliness ---
I'm so accustomed to my fate ---
perhaps the other --- peace ---

Would interrupt the dark ---
and crowd the little room ---
too scant --- by cubits --- to contain
the sacrament --- of Him ---

I am not used to hope ---
It might intrude upon ---
Its sweet parade --- blaspheme the place ---
ordained to suffering ---

It might be easier
to fail --- with land in sight ---
than gain --- my blue peninsula ---
to perish --- of delight ---

No hay comentarios: